Velasquez | Sculptures | Monotypes | La Mer | Coquelicots | Livres |
Gravures | Graphisme | Bila Chauvet | Une Vie | Mon Actu | Vidéos |
ROMANCE
DE LA LUNE LUNE
La
lune vint à la forge avec son
jupon de nards.
L’enfant, la regarde la regarde
L'enfant ne cesse de la regarder. Dans la brise qui s’émeut la lune bouge les bras, dévoilant, lascive et pure, ses seins blancs de dur métal. Va-t-en lune, lune, lune. Si les gitans arrivaient, ils feraient avec ton cœur bagues blanches et colliers. Enfant, laisse-moi danser. Quand viendront les cavaliers, ils te verront sur l’enclume étendu, les yeux fermés.Va-t-en lune, lune, lune, Je les entends chevaucher. Enfant, laisse-moi, tu froisses ma blancheur amidonnée. Battant le tambour des plaines approchait le cavalier. Dans la forge silencieuse gît l’enfant, les yeux fermés. Par l’olivette venaient, bronze et rêve, les gitans, chevauchant la tête haute et le regard somnolent. Comme chante sur son arbre, comme chante la chouette ! Dans le ciel marche la lune tenant l’enfant par la main. Autour de l’enclume pleurent les gitans désespérés. La brise qui veille, veille la brise fait la veillée. FEDERICO GARCIA LORCA |
SI
MIS MANOS
PUDIERAN DESHOJAR
Yo pronuncio tu nombre
En
las noches
oscuras
Cuando vienen los astros A beber en la luna Y duermen los ramajes De las frondas ocultas. Y yo me siento hueco De pasión y de música. Loco reloj que canta Muertas horas antiguas. Yo pronuncio tu nombre, En esta noche oscura, Y tu nombre me suena Más lejano que nunca. Más lejano que todas las estrellas Y más doliente que la mansa lluvia. ¿Te querré como entonces Alguna vez? ¿Qué culpa Tiene mi corazón? Si la niebla se esfuma ¿Qué otra pasión me espera? ¿Será tranquila y pura? ¡¡Si mis dedos pudieran Deshojar a la luna!! FEDERICO GARCIA LORCA
|
CANCIONES
DE LUNA ... ![]() |
CANCIONES
DE LUNA
A José F. Montesinos LA LUNA ASOMA Cuando sale la luna se pierden las campanas y aparecen las sendas impenetrables. Cuando sale la luna, el mar cubre la tierra y el corazón se siente isla en el infinito. Nadie come naranjas bajo la luna llena. Es preciso comer fruta verde y helada. Cuando sale la luna de cien rostros iguales, la moneda de plata solloza en el bolsillo. FEDERICO
GARCIA LORCA
|
---|---|---|
ROMANCE DE LA LUNA
La luna vino a la fragua con su polisón de nardos. El niño la mira mira. El niño la está mirando. En el aire conmovido mueve la luna sus brazos y enseña, lúbrica y pura, sus senos de duro estaño. Huye luna, luna, luna. Si vinieran los gitanos, harían con tu corazón collares y anillos blancos. Niño déjame que baile. Cuando vengan los gitanos, te encontrarán sobre el yunque con los ojillos cerrados. Huye luna, luna, luna, que ya siento sus caballos. Niño déjame, no pises, mi blancor almidonado. El jinete se acercaba tocando el tambor del llano. Dentro de la fragua el niño, tiene los ojos cerrados. Por el olivar venían, bronce y sueño, los gitanos. Las cabezas levantadas y los ojos entornados. ¡Cómo canta la zumaya, ay como canta en el árbol! Por el cielo va la luna con el niño de la mano. Dentro de la fragua lloran, dando gritos, los gitanos. El aire la vela, vela. el aire la está velando. FEDERICO GARCIA LORCA
|
![]() ![]() |
Couleurs
Chansons sous la lune
Au-dessus de Paris la lune est violette. Elle devient jaune dans les villes mortes. Il y a une lune verte dans toutes les légendes. Lune de toile d’araignée et de verrière brisée, et par-dessus les déserts elle est profonde et sanglante. Mais la lune blanche, la seule vraie lune, brille sur les calmes cimetières de villages . FEDERICO GARCIA LORCA
|
NIRE ESKUEK
HOSTKATZERIK BALUTE Nik zure izena ahoskatzen dut gau ilunetan Ilargian edatera astroak datozenean Iztuko hostotzen adarkerak to direnean Eta ni huts sentitzen naiz passioz eta musikaz Aintzinako ordu hilak kantazenn dituen erloju zoroa. Nik zure izena inoiz basino urrunagoa zait Izar guztiak baino urrunagoa Euri otzana baino urrunagoa Maiteko ote zaitut inoiz orduan bezala ? Zein erru du nire bihotzak ? Lainoa azkutfzen bada. Zein emu du nire bihotzak ? Lainao ezkutalzen bacia. FEDERICO
GARCIA LORCA
(Euskera)
|
![]() |
SI MIS MANOS PUDIERAN DESHOJAR
Yo pronuncio tu nombre En las noches oscuras Cuando vienen los astros A beber en la luna Y duermen los ramajes De las frondas ocultas. Y yo me siento hueco De pasión y de música. Loco reloj que canta Muertas horas antiguas. Yo pronuncio tu nombre, En esta noche oscura, Y tu nombre me suena Más lejano que nunca. Más lejano que todas las estrellas Y más doliente que la mansa lluvia. ¿Te querré como entonces Alguna vez? ¿Qué culpa Tiene mi corazón? Si la niebla se esfuma ¿Qué otra pasión me espera? ¿Será tranquila y pura? ¡¡Si mis dedos pudieran Deshojar a la luna!! FEDERICO
GARCIA LORCA
|