Velasquez Sculptures Monotypes La Mer Coquelicots Livres
Gravures Graphisme Bila Chauvet Une Vie Mon Actu Vidéos




LUNA, ESTELAS Y DISCOS SOLARES
__________________________


ROMANCE DE LA LUNE LUNE

La lune vint à la forge avec son jupon de nards. L’enfant, la regarde la regarde
L'enfant ne cesse de la regarder.
Dans la brise qui s’émeut la lune bouge les bras, dévoilant, lascive et pure, ses seins blancs de dur métal. Va-t-en lune, lune, lune. Si les gitans arrivaient, ils feraient avec ton cœur bagues blanches et colliers.
Enfant, laisse-moi danser. Quand viendront les cavaliers, ils te verront sur l’enclume
étendu, les yeux fermés.Va-t-en lune, lune, lune, Je les entends chevaucher. Enfant, laisse-moi, tu froisses ma blancheur amidonnée.
Battant le tambour des plaines approchait le cavalier. Dans la forge silencieuse
gît l’enfant, les yeux fermés. Par l’olivette venaient, bronze et rêve, les gitans, chevauchant la tête haute et le regard somnolent. Comme chante sur son arbre, comme chante la chouette ! Dans le ciel marche la lune tenant l’enfant par la main. Autour de l’enclume pleurent les gitans désespérés. La brise qui veille, veille la brise fait la veillée.

FEDERICO GARCIA LORCA



_______________________________________



SI MIS MANOS PUDIERAN DESHOJAR

Yo pronuncio tu nombre
En las noches oscuras
Cuando vienen los astros
A beber en la luna
Y duermen los ramajes
De las frondas ocultas.
Y yo me siento hueco
De pasión y de música.
Loco reloj que canta
Muertas horas antiguas.

Yo pronuncio tu nombre,
En esta noche oscura,
Y tu nombre me suena
Más lejano que nunca.
Más lejano que todas las estrellas
Y más doliente que la mansa lluvia.

¿Te querré como entonces
Alguna vez? ¿Qué culpa
Tiene mi corazón?
Si la niebla se esfuma
¿Qué otra pasión me espera?
¿Será tranquila y pura?
¡¡Si mis dedos pudieran
Deshojar a la luna!!

FEDERICO GARCIA LORCA
CANCIONES DE LUNA
...



CANCIONES DE LUNA

A José F. Montesinos


  LA LUNA ASOMA

Cuando sale la luna
se pierden las campanas
y aparecen las sendas
impenetrables.
  Cuando sale la luna,
el mar cubre la tierra
y el corazón se siente
isla en el infinito.
  Nadie come naranjas
bajo la luna llena.
Es preciso comer
fruta verde y helada.
  Cuando sale la luna
de cien rostros iguales,
la moneda de plata
solloza en el bolsillo.

FEDERICO GARCIA LORCA





ROMANCE DE LA LUNA


La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño déjame, no pises,
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya,
ay como canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con el niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
el aire la está velando.

FEDERICO GARCIA LORCA


Couleurs
Chansons sous la lune
    

Au-dessus de Paris
la lune est violette.
Elle devient jaune
dans les villes mortes.
Il y a une lune verte
dans toutes les légendes.
Lune de toile d’araignée
et de verrière brisée,
et par-dessus les déserts
elle est profonde et sanglante.

Mais la lune blanche,
la seule vraie lune,
brille sur les calmes
cimetières de villages .

FEDERICO GARCIA LORCA
NIRE ESKUEK
HOSTKATZERIK BALUTE

Nik zure izena ahoskatzen dut gau ilunetan
Ilargian edatera astroak datozenean
Iztuko hostotzen adarkerak to direnean
Eta ni huts sentitzen naiz passioz eta musikaz
Aintzinako ordu hilak kantazenn dituen erloju zoroa.
Nik zure izena inoiz basino urrunagoa zait
Izar guztiak baino urrunagoa
Euri otzana baino urrunagoa
Maiteko ote zaitut inoiz orduan bezala ?
Zein erru du nire bihotzak ?
Lainoa azkutfzen bada.
Zein emu du nire bihotzak ?
Lainao ezkutalzen bacia.


FEDERICO GARCIA LORCA

(Euskera)
SI MIS MANOS PUDIERAN DESHOJAR

Yo pronuncio tu nombre
En las noches oscuras
Cuando vienen los astros
A beber en la luna
Y duermen los ramajes
De las frondas ocultas.
Y yo me siento hueco
De pasión y de música.
Loco reloj que canta
Muertas horas antiguas.

Yo pronuncio tu nombre,
En esta noche oscura,
Y tu nombre me suena
Más lejano que nunca.
Más lejano que todas las estrellas
Y más doliente que la mansa lluvia.

¿Te querré como entonces
Alguna vez? ¿Qué culpa
Tiene mi corazón?
Si la niebla se esfuma
¿Qué otra pasión me espera?
¿Será tranquila y pura?
¡¡Si mis dedos pudieran
Deshojar a la luna!!


FEDERICO GARCIA LORCA